2011. december 29., csütörtök

Szilveszteri szokások Olaszországban-Capodanno-feste e tradizioni



Tavaly ilyentájt írtam egy bejegyzést a piros bugyiról :-) :http://olasztanar.blogspot.com/2010/12/piros-bugyit-mindenkinek-le-mutande.html. Ebből a cikkből megismerhetitek az olasz szilveszteri szokásokat.

“…Anno nuovo, vita nuova!
Già, quando un anno se ne va, sembra si debba chiudere un capitolo per aprirne uno nuovo.
E’ un po’ come il ciclo della vita che si rinnova continuamente.
A Capodanno ci lasciamo alle spalle il “vecchio” e guardiamo al “nuovo”.
Tante tradizioni popolari, regionali, sono legate a questa festività e all’idea del rinnovamento, ai rituali propiziatori per il nuovo anno e al saluto del vecchio.
Diffusa un po’ in tutto lo stivale, è l’usanza di rompere a terra dei cocci (bicchieri, piatti ecc…) per allontanare il “male” che si è accumulato durante l’anno e liberare la casa da questa negatività.
Così come è diffusa in ogni città e paese d’Italia l’usanza di “sparare i botti” dopo la mezzanotte del 31 dicembre, metafora di uno “scoppio di allegria” che dia il benvenuto al nuovo anno e scacci gli spiriti maligni. Maestri d’arte quanto all’uso di botti di Capodanno sono sicuramente i napoletani, che si impegnano in una preparazione minuziosa, da artista per confezionare botti e creare coreografie da spettacolo.
Mangiare lenticchie (magari accompagnate con del buon cotechino) o uva passa a Capodanno porta fortuna e denaro.
La lingerie indossata la notte di Capodanno deve essere rigorosamente rossa. Il rosso è il colore dell’amore e amuleto di fertilità. La tradizione più rigorosa consiglia di buttare l’intimo utilizzato a Capodanno il giorno successivo.
Fonte: www.vitadamamma.com



BUON ANNO NUOVO A TUTTI!!!

2011. december 22., csütörtök

A nyertes...


Karácsonyi hibakeresős játékunkkal kicsit későn kaptunk észbe, de szerencsére sokan jelentkeztetek. Mindenkinek köszönöm a megfejtést! Mindenki észrevette, hogy hol írtak nagyon eltérő infokat az olasz Karácsonyról, a szokásokról...Nekem személy szerint az Urn of Fate a kedvencem, hogy ezt honnan szedhette a cikk írója, nem tudom...


Külön gratulálok Erikának, aki mindig lelkesen részt vesz a játékokban. Az ő leveléből idézek, mert nagyon sok eltérést megtalált!

"Mindenhol azt olvasom, hogy a  karácsonyi "szezon" - ha egyáltalán lehet így nevezni - december 8-án, és nem 8 nappal karácsony előtt kezdődik... bár a 8 nap már marketinges szempontból sem logikus. :)
Nem tudom, melyik az a gyerek, amelyik kezében az ajándékkal még hetekig várna, de én még eggyel sem találkoztam, még hírből sem ismerek. 
Továbbá a Befana nem egy ronda király, hanem egy jóságos boszorka, aki igaz, hogy Vízkeresztkor,  Január 6-án ajándékot hoz a gyerekeknek, de ez inkább a mi Mikulásunknak felel meg.
Az ünnep nem 24 órával Karácsony előtt kezdődik, hanem csupán 24 órán keresztül tart (legalábbis így olvastam), Szentestén éjféltől 25-én éjfélig, és a legfontosabb esemény karácsony napján az ünnepi ebéd, amikor az ajándékozás is történik (nem Szenteste, mint nálunk).
Bevallom, az Urn of Fate bögréről életemben nem hallottam, ki tudja eszik-e vagy isszák, lehet valamilyen kultúrában igenis van jelentősége, de én úgy gondolom, ha bármi köze lenne az olaszokhoz, legalább a neve olasz lenne, ha már magyar megfelelőt nem sikerült találni."

A szerencse azonban ez alkalommal Ehegének kedvezett, akit ezúton is kérek, hogy írja meg a címét az olasztanar1@yahoo.it vagy a stekri@t-online.hu címre, hogy elküldhessem az ajándékát!


BUON NATALE E FELICE ANNO NUOVO A TUTTI!


2011. december 14., szerda

Nyereményjáték-Kapitális tévedések tárháza

Tudom, hogy egy kicsit késő van a karácsonyi nyereményjátékhoz, de találtam egy olyan oldalt, ahol kapitális marhaságokra bukkantam az olasz Karácsonyt illetően. Rengeteg olyan félrevezető információ van benne, amiről csak remélni merem, hogy minél kevesebben olvasták. Hamis információkat közöl, bár nyilvánvaló, hogy nem saját tapasztalata alapján írta, hanem angolból fordított szöveget tett fel. Mivel hemzseg a nevetséges állításoktól, úgy gondoltam, hogy azok között, aki küldenek egy listát a tévedésekről /marhaságokról (bocs, de nincs rá más szó), kisorsolunk egy DVD-t Cataniáról. Figyelem! nem kell az összes baromságot felsorolni, de azért ne is csak egyet írjatok meg a szokásos címre: olasztanar1@yahoo.it
A megoldásokat december 20-ig várom!




Fontos!!! Olaszországban Karácsonykor a cikkben felsorolt dolgok nem történnek meg, nem esszük, nem így hívják stb. Tehát ezeket a sorokat nem én írtam, nem én találtam ki, csak a játék kedvéért másoltam be az adott cikket és nem is javítottam bele!!!


Íme a cikk, amelyet átolvasva meg kell írnotok hol a hiba!!!

Karácsony Olaszországban


Olaszországban a karácsonyi szezon három hetet tart, a szezon kezdete pedig karácsony előtt nyolc nappal kezdődik. A novena ideje alatt a gyerekek házról házra járnak és karácsonyi verseket, énekeket szavalnak és énekelnek. 

Olaszország egyes helyein a gyerekek pásztoroknak öltöznek és eljátszódják Jézus születését, karácsonyi énekeket énekelnek, verseket szavalnak. 

A hivatalos ünnep karácsony este előtt 24 órával van, ezt követi egy kiadós vacsora, ahonnan nem hiányozhat a speciális milánói sütemény sem, a panettone. 

Az ajándékokat egy úgynevezett Urn of Fate bögréből húzzák ki, amiben mindenki számára egy ajándék van. 

Karácsony napján a pápa misét mond és megáldja a népet a Vatikán terén. 

Az olasz gyerekek az ajándék kibontásával Epiphany-ig, azaz január 6-ig várnak. A szokásnak híven az ajándékokat egy csúnya, Befana nevű király hordja ki. Úgy tartják, hogy amikor Jézus született ő túl elfoglalt volt ahhoz, hogy meglátogassa a Megváltót. 

A karácsony esti vacsorát cenone-nak hívják, ami tulajdonképpen egy tradicionális vacsora angolnából. 

A karácsonyi ebéd a Tortellini in Brodo, az ebéd mellé pandoro süteményt fogyasztanak, ami egy veronai eredetű sütemény.
Bellini

2011. december 5., hétfő

Itt az újabb kórság!- Di nuovo malattia


Kb. 1 évvel ezelőtt írtam egy bejegyzést, melyben a téli betegségek szavait szedtem össze, akkor megfázás, köhögés volt a téma. Most is egy ilyen gyűjtemény jön, bár szándékomban állt folytatni a horoszkópos témát, de sajnos kb. másfél hete betette a lábát a gonosz hozzánk hasmenéses hányás képében. Ezért tűntem el egy kis időre. Mind a négyünkön végigment a betegség. A gyerekek megúszták hányással, a kicsi szegény, ahogy leszálltunk Lillafüreden a Mikulásvonatról rosszul lett és lemaradt a Mikulás-mókáról, mert haza kellett vele jönni. Igaz, ők másnap már helyrezökkentek és nem is volt nyoma az előző napi rosszullétnek. Utána következett Kriszta, másfél napig teljesen kiütve gyomorgörccsel, szédüléssel és én zártam a sort, szintén ágyban töltve egy napot. Az ismerősök közül több családot döntött ágynak ez a vírus, reméljük már kitombolta magát.


Jöjjenek hát a szavak:

rosszullét- malessere
hányni- vomitare
hasmenés- diarrea
émelygés- nausea
gyengeség- debolezza
ágyban marad-stare a letto
kiütve- essere debilitato
fejfájás- mal di testa
öklendezés- rigurgito
lemarad v.miről- perdere, perdersi qcs
rossz a közérzete- sentirsi a disagio
gyomorgörcs- crampo allo stomaco, spasmo gastrico
szédülés- vertigine
szédül- gli gira la testa